当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The actuator shall be sized to control the valve action from wide open, fully modulating to shut-off condition without excessive oscillation or hunting caused by fluid-produced disturbances.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The actuator shall be sized to control the valve action from wide open, fully modulating to shut-off condition without excessive oscillation or hunting caused by fluid-produced disturbances.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
致动器的尺寸应以控制从敞开的阀动作,完全调制到切断状态而没有过度的振荡或狩猎引起流体所产生的扰动。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作动器将估量控制从大开的阀门行动,充分地调整对切断流动被生产的干扰造成的情况,不用过份动摆或寻找。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作动器将估量控制阀门行动从大开,充分地调整到关掉流体被生产的干扰造成的情况,不用过份动摆或寻找。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
致动器应调整大小,以控制阀门的动作从敞开的完全调制技术,关断条件没有过度振荡或狩猎引起流体产生干扰。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
传动器将被依大小排列控制阀门行动从完全开放,完全受调制关掉无极度的震动的条件或打猎由液体生产的骚动造成。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭