当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ロールアップしてももたつかず、そのままはいてもきれいなラインが出るよう、少し短めのフルレングス丈(股下68cm)で設定。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ロールアップしてももたつかず、そのままはいてもきれいなラインが出るよう、少し短めのフルレングス丈(股下68cm)で設定。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
該Motatsukazu甚至捲起,因為它也很高,這樣的線條簡潔出來,在一個有點短全長長度(下襠長度68cm )的設置。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
捲上升,甚而它不将附上,方式是,為了現代設計能出來,它少許短期設置在68cm以下充分的( 長度高度褲襠) 我。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
加津佐所載也卷,在全長完整甚至與簡潔的線條,很少短長度 (68 釐米下襠)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭