当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Though “IT” is a state of being that cannot be defined concretely, there are frenetic methods that seem helpful in reaching that metaphorical dominion.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Though “IT” is a state of being that cannot be defined concretely, there are frenetic methods that seem helpful in reaching that metaphorical dominion.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
虽然“IT”是存在的,不能确定具体的状态,有一些似乎有助于达到这一隐喻狂热的统治方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
虽然“IT”是不可能被定义具体地的状态是,有似乎有用在到达那隐喻统治的狂热方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
虽然“它”是不可能被定义具体地的状态是,有似乎有用在到达那隐喻统治的狂热方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"它"是一种状态,是无法具体定义,却似乎有助于达到隐喻统治权的狂热方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
虽然“它”是是那的一个州不能具体地被定义,有那在到达那隐喻性的统治权方面看起来有用的发狂的方法。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

关 闭