当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:All information about the rating of transformers in this manual results from the product of the rated voltage (no-load voltage multiplied by the phase factor √3 for three-phase systems) and the rated current of the line-side winding (for a multi-winding transformer at the middle tap, if several taps are available).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
All information about the rating of transformers in this manual results from the product of the rated voltage (no-load voltage multiplied by the phase factor √3 for three-phase systems) and the rated current of the line-side winding (for a multi-winding transformer at the middle tap, if several taps are available).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
关于变压器在从额定电压(空载电压乘以用于三相系统的相位因子√3 )的产物本说明书的结果的等级的所有信息和线路侧的额定电流绕组(为一个多
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
额定电压 (空载电压乘以相位因子 √ 3 为三相系统) 产品和线端绕组 (用于在中间的水龙头,如果几个水龙头可用的多绕组变压器) 额定的电流结果有关评级的变压器在本手册中的所有信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
都有关在这本手册中的改变者的等级的信息由于额定电压的产品 ( 被乘以阶段因素的无负荷的电压对于三个阶段的系统的 v3) 和线边的弯曲之物的额定流 ( 对一件多弯曲之物跨前者在中间的塞子,如果若干塞子提供 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭