当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“It never rains but it pours”- так говорят в народе обычно о неприятностях и бедах, которые случаются подряд, одно негативное событие за другим.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“It never rains but it pours”- так говорят в народе обычно о неприятностях и бедах, которые случаются подряд, одно негативное событие за другим.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"It never rains but it pours" - so they say usually about troubles and tribulations that occur in succession, one after the other negative event .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"It never rains but it pоurs"- so it is said in the people is usually on my finest hour and disturbances which occur in a row, one negative event in the other.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“It never of rains of but it of pours” - so speak in the people usually about the troubles and the misfortunes, which occur in a row, one negative event after another.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"It never rains but it pours"-so they say normally the troubles and problems that occur in a row, one adverse event after another.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭