|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:如: 新闻英语中常用 industrial action (工业行动 ) 来表示strikes (罢工) ; 用 substandard housing (普通标准房屋) 代替slum (贫民房 ) 来保护居住者和政府的自尊心。是什么意思?![]() ![]() 如: 新闻英语中常用 industrial action (工业行动 ) 来表示strikes (罢工) ; 用 substandard housing (普通标准房屋) 代替slum (贫民房 ) 来保护居住者和政府的自尊心。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
For example, the English used in industrial action (industrial action) to indicate that strikes (strikes); the substandard housing (standard housing) to replace slum, poor housing) for the protection of the residents and the Government of the self-esteem.
|
|
2013-05-23 12:24:58
For example: In news English commonly used industrial action (industry motion) expresses strikes (strike); (Ordinary standard house) replaces slum with substandard housing (poor private residence) to protect the occupant and government's self-respect.
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区