当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Any claim concerning the quality of the goods may be presented by the Buyer to the Seller within 30 days from the date of deliveryonly if non-conformity of the quality of the goods actually supplied under this Contract to the requirements of the clause ¨Quality¨ofthis contract, results from production defect. Any quali是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Any claim concerning the quality of the goods may be presented by the Buyer to the Seller within 30 days from the date of deliveryonly if non-conformity of the quality of the goods actually supplied under this Contract to the requirements of the clause ¨Quality¨ofthis contract, results from production defect. Any quali
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何有关商品的质量索赔可能由买方从日提交给卖方在30天内deliveryonly如果不符合本合同项下实际提供给第¨Quality¨ofthis的要求对货物的质量
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Any claim concerning the quality of the goods may be presented by the Buyer to the Seller within 30 days from the date of deliveryonly if non-conformity of the quality of the goods actually supplied under this Contract to the requirements of the clause ¨Quality¨ofthis contract, results from producti
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
关于质量的货物的任何索赔可能提交由买方卖方在 30 天内 deliveryonly 日如果不合格货物的质量实际上提供本合同项下的要求 ¨Quality¨ofthis 合同条款,从生产缺陷的结果。任何质量索赔是支持由 Buyer´s 国家官方 NeutralSurveyors 适当的报告。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
关于货物的质量的任何要求可能被对于距日期 30 天的卖主的买主提出只要发送如果货物的质量的不一致实际上提供在到条款“质量”的要求的这份合同下 ofthis 合同,由于生产缺陷。任何高级要求是被买主的国家的 Official NeutralSurveyors 的适当的报告支持。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭