当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Being of an 8-in nominal diameter,the pipeline grid was divided into 12 different sections after considering some technical factors including:soil characteristics, land use,demographic concentration surrounding each section,the pressure and age of the pipeline sections.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Being of an 8-in nominal diameter,the pipeline grid was divided into 12 different sections after considering some technical factors including:soil characteristics, land use,demographic concentration surrounding each section,the pressure and age of the pipeline sections.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作为一个8英寸公称直径,管道格栅被分为12个不同的部分考虑一些技术上的因素,包括后:土壤特性,土地利用,人口集中围绕每个节管段,压力和年龄。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个8-在公称直径的管道网格被分成不同的部分12后考虑一些技术因素,包括:土壤特性、土地使用、人口高度集中围绕每一部分压力和年龄的管道部分的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
是8在有名无实的直径,管道网划分成12个不同部分在考虑一些技术因素以后包括:弄脏特征、土地利用、人口统计的集中围拢每个部分的,管道部分的压力和年龄。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
8-在公称直径,管道网格划分成 12 不同部分后考虑一些技术的因素包括: 土壤特性,土地利用、 人口集中围绕每一节的压力和年龄的管道部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
是同一 8 英寸名义直径,管道格子在认为一些技术因素是 including:soil 特征之后被分割为 12 个不同部分,陆地使用,人口统计学的集中环境每个部分,压力和管道的年龄部分。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭