当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:たとえば台所が独立していない居間の一隅にあって、リビングキッチンふうになっていて、玄関から一歩リビングに入るとすぐ台所コーナーが見えてしまうという間取りがあるとき、一般的な評価は「この居間何畳かしら。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
たとえば台所が独立していない居間の一隅にあって、リビングキッチンふうになっていて、玄関から一歩リビングに入るとすぐ台所コーナーが見えてしまうという間取りがあるとき、一般的な評価は「この居間何畳かしら。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
例如,如果在客廳廚房角落裡有沒有獨立的,並已成為福生活的廚房,在那裡,當你進入一步從入口活被認為是,一般的評估是一個平面圖立即廚房的角落“這個客廳
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
例如那裡是在客廳的角落,廚房不是獨立的,有成為的居住的廚房方式,當它加入这一步居住從入口,當是,立刻廚房角落是可看見的室安排,至於為一般評估「這個客廳沒有tatami蓆子橡木和其他。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
例如在客廳的一個角落裡廚房不是獨立的真的生活廚房生活一步從大門進入,是很快似乎廚房的角落就是當進行一般性審查"這客廳榻榻米奇跡。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭