当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Rather than thinking of war as a structure at equilibrium, we should think of it as a standing wave pattern of continuously fluxing matter, energy, and information. War is more a dynamical process than a thing.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Rather than thinking of war as a structure at equilibrium, we should think of it as a standing wave pattern of continuously fluxing matter, energy, and information. War is more a dynamical process than a thing.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而不是战争思想为结构上的平衡,我们应该把它看作是不断熔性物质,能量和信息驻波模式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
而不是思想的战争作为一个结构平衡,我们应把它作为一个常设波形模式不断稀释剂的问题、能源和信息。 战争更多的是一个动态过程而不是一回事。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
而不是认为战争作为结构在平衡,我们应该认为它作为连续流出的问题、能量和信息的一个定波样式。 战争比事是更多一个动态过程。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而不是思维的战争作为一种结构处于平衡状态,我们应该认为它作为一种驻波模式不断熔物质、 能量和信息。战争是更多比一件事情的动力学过程。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不是在平衡将战争看作一种结构,我们应该将它看作连续地熔化事情,能量,信息的一种立着波浪模式。战争是一个动力的过程更比一件事情。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

关 闭