|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:And, in general, shall be deemed to have obtained all necessary information, subject as above mentioned, as to risks, contingencies, and all other circumstances which may influence or affect his Tender.是什么意思?![]() ![]() And, in general, shall be deemed to have obtained all necessary information, subject as above mentioned, as to risks, contingencies, and all other circumstances which may influence or affect his Tender.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
而且,在一般情况下,应被视为已获得所有必要的信息,但如上面提到的,对于风险,突发事件,以及所有其他情况可能影响或影响到他的投标。
|
|
2013-05-23 12:23:18
,一般来说,应被视为已获得所有必要的信息,如上面提到,风险、突发事件和所有其他情况下,这可能影响或改变其投标。
|
|
2013-05-23 12:24:58
并且,将一般来说,被视为得到了所有必要的信息,主题如上述,至于风险,意外情况和也许影响或影响他的招标的其他情况。
|
|
2013-05-23 12:26:38
而且,一般来说,须当作已得到所有必要的信息,作为上述主题提及风险、 意外事件和所有其他情况下可能会影响或影响其标书。
|
|
2013-05-23 12:28:18
和,通常,将是认为获取了所有必要信息,如上被提及的主题,对于风险,意外事故,可能影响或影响他的看管人的所有其它情况。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区