|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Usage-related information is collected for company reporting purposes. Attempts to access restricted pages may be part of the information collected. The company reserves the right to review the collected information should the need arise.是什么意思?![]() ![]() Usage-related information is collected for company reporting purposes. Attempts to access restricted pages may be part of the information collected. The company reserves the right to review the collected information should the need arise.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
使用相关的信息收集公司报告目的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
使用相关信息的收集目的公司的报告。 尝试访问受限页面可能是所收集的信息。 本公司有权审查收集到的信息会因应需要。
|
|
2013-05-23 12:24:58
与用法相关的信息为公司收集报告目的。 企图访问有限的页也许是收集的信息的一部分。 如果需要出现,公司预留权利回顾收集的信息。
|
|
2013-05-23 12:26:38
为公司报告目的收集与使用相关的信息。试图访问受限制的页可能是所收集的信息的一部分。本公司有权审查所收集的信息需要出现。
|
|
2013-05-23 12:28:18
与使用相关的信息被收集前往报告目的公司。尝试存取限制的页可能是被收集的部分信息。公司保留查看镇定的信息的权利应该需要出现。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区