当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“The GOP is being run by "fruit loops". It's a party that's slowly but surely being taken over by wackos.” ( 华盛顿邮报 )是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“The GOP is being run by "fruit loops". It's a party that's slowly but surely being taken over by wackos.” ( 华盛顿邮报 )
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“共和党正在运行的“水果环路”。 这是一个党,但一定会慢慢的被wackos。”(华盛顿邮报)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“GOP由“果子负责操行使成环”。 它是由wackos慢慢地,但肯定接收的党”。 ( 华盛顿邮报 )
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"共和党正在运行的"水果圈圈"。这是正在缓慢但肯定被接管疯疯癫癫的一方。() 华盛顿邮报
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“GOP 在是在”水果“旁边跑”翻筋斗。是缓慢地但是无疑被 wackos 接管的一个聚会。” ( ????? )
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭