当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:They are used for addressing someone the addresser is quite familiar with, showing his closeness. In Chinese, there are various kinds of affectionate appellation. And they are discussed in the following forms.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
They are used for addressing someone the addresser is quite familiar with, showing his closeness. In Chinese, there are various kinds of affectionate appellation. And they are discussed in the following forms.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它们用于解决人的发件人是很熟悉,可见他亲近。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它们用于寻址addresser人非常熟悉,他亲切感。 在中国,有很多种爱的恶名。 和他们讨论了以下几种形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他们为对发信人熟悉相当的人演讲使用,显示他的严紧。 用中文,有各种各样的种类富感情的名称。 并且他们被谈论以以下形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它们用来处理发件人是相当熟悉的人显示他的亲密关系。在汉语中,有各种各样的亲切称谓。他们讨论了以下列形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他们用于寻址某人发信人是相当熟悉,显示他的紧密。在中国人中,有各种各种挚爱的 appellation。以及他们在以下表格中讨论。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭