当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:By “latent connotations” the authors refer to the vast world of conceptual associations that the term “gang” carries. While one researcher might describe a new pattern of urban school kids grouping together for status and mutual protection as “increasing gang presence in the schools,” readers might well assume that gan是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
By “latent connotations” the authors refer to the vast world of conceptual associations that the term “gang” carries. While one researcher might describe a new pattern of urban school kids grouping together for status and mutual protection as “increasing gang presence in the schools,” readers might well assume that gan
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由“潜伏内涵”的作者指的“黑帮”一词进行概念性协会的广阔天地。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“潜在内涵”提交人提到广阔的世界的概念关联词,"团伙"。 虽然一个研究员可能会描述一个新的模式的城市学校孩子们聚集在一起的状态和相互保护,“增加帮派存在的学校中,"读者很可能会承担,团伙存在意味着武器、毒品、打架、或效忠的学校团体,众所周知等地区团伙的棉布床单或拉国王。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由“潜在内涵”作者提到期限“帮会”运载概念性协会的浩大的世界。 当一位研究员也许描述时都市学校的一个新的样式为状态和相互保护哄骗一起编组和“增长的帮会存在学校”,读者也许涌出假设,帮会存在意味武器、药物、战斗或者学校小组忠诚对知名的地方帮会例如Crips或拉丁国王。 据推测,很少人假设,期限提到骑自行车的人帮会或铁锁囚犯。 但所有不阴不阳在对关键概念的使用邀请猜想。 对这类的需要概念的具体定义在operationalization将被做清除器后在讨论中。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由"潜在内涵"作者是指"团伙"一词进行的概念性协会的广袤世界。而一位研究人员可能会描述一种新型的城市学校孩子们的地位和相互保护作为"在学校中增加岗存在"组合在一起,读者就可以猜想岗存在意味着武器、 毒品、 打架或学校团体到知名地区贩毒团伙如瘸子或拉丁国王效忠。据推测,更少的人将承担一词指飞车党或链帮派。但任何中使用的关键概念的模糊性邀请投机。这种概念的具体定义的需要便会更为清晰稍后在讨论开始运作。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭