|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:As stated above, I suggest that company fire Lulu Yao, hand back our department and company a fair normal working order.是什么意思?![]() ![]() As stated above, I suggest that company fire Lulu Yao, hand back our department and company a fair normal working order.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如上所述,我建议公司火露露姚明,手背部我们部门和企业一个公平的正常工作秩序。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如上文所述,我建议公司姚璐璐交回我们的部门和公司一个公平正常的工作秩序。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如上述,我建议那公司火Lulu姚,手后面我们的部门和公司一个公平的正常生产顺序。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如上文所述,我建议公司消防露露姚、 交回我们的部门和公司公平的正常工作秩序。
|
|
2013-05-23 12:28:18
如上所述,我建议那公司火卢卢 Yao,交还我们的部门和公司公平正常的正常运转状态。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区