当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As for technical reasons in the construction can not be interrupted and other special circumstances, need at noon or night of continuous operation, must apply to the administrative department of construction and environmental protection departments, approval of work. When pouring, on the basis of the construction of a 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As for technical reasons in the construction can not be interrupted and other special circumstances, need at noon or night of continuous operation, must apply to the administrative department of construction and environmental protection departments, approval of work. When pouring, on the basis of the construction of a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
至于在施工不能中断等特殊情况的技术原因,需要在中午或连续运转的夜晚,必须向建设和环保部门,报批工作的行政主管部门。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
由于技术上的理由,是可以在不中断和其他特殊情况下,需要在中午或晚上的连续操作,必须向行政部的建设和环境保护部门、审批工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
关于技术原因在建筑不能中断,并且其他特殊的情形、连续作业需要在中午或夜,必须适用于建筑和环境保护部门,工作认同的行政部门。 当倾吐,根据合理的分裂阶段,到控制完成时的每个建筑阶段的建筑具体日间倾吐。在60 dB。轻的污染控制之内应该 () 用混凝土泵1尽量使用它相似与摊 (,噪声)按允许值: 轻的污染近年来慢慢地是对建造场所的污染问题人薪水注意,轻的污染为焊接在夜照明设备和偷窃主要使用大-和焊接操作。 解答:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
至于在施工技术上的原因不能中断和其他特殊的情况下,需要在中午或晚上连续运行,必须将应用于建设行政主管部门和环境保护部门的批准工作。当浇注施工阶段,合理分工的基础上各个施工阶段混凝土浇筑控制白天来完成。它应该用混凝土泵 (1) 相似的展台,尽可能多地在允许的值 (在 60 分贝) 内的噪声。灯光污染控制: 近年来光污染正在慢慢地污染问题的人注意到建筑工地、 光污染主要用于焊接在夜间照明和盗窃大-和焊接操作。解决方法:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭