当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The report identifies the undertreatment of pain and the aggressive use of “ineffectual and forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dying” as the twin problems of end-of-life care.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The report identifies the undertreatment of pain and the aggressive use of “ineffectual and forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dying” as the twin problems of end-of-life care.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
该报告对疼痛的治疗不足和盲目积极使用“无效而强制性的医疗程序,可以延长,甚至玷污死亡的时期” ,作为最终的生活护理的双重问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
报告指出,会再次的痛苦与主动地使用“无效和强迫医疗程序,可能会延长,甚至不光彩的死亡的期间”,这两个问题的生活护理。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
报告辨认痛苦的undertreatment和也许延长和甚而丢脸死的期间”对“无效果和牵强的医疗过程的进取的用途,当结束生活的双胞胎问题关心。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
该报告指出疼痛蒙羞和盲目积极使用"无效并且强迫医疗程序有可能延长甚至羞辱的死期"作为结束的生活护理的双重问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
报告标识疼痛的过低治疗和“无用的人”的具竞争性使用“和强迫延长时期的死亡,甚至”作为终止的生活的操心的孪生的问题“玷污时期的死亡的医学程序”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭