|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Tradurre significa sempre “limare via” alcune delle conseguenze che il termine originale implicava.In questo senso,traducendo,non si dice mai la stessa cosa.L’interpretazione che precede ogni traduzione deve stabilire quante e quali delle possibili conseguenze illative che il termine suggerisce possano essere limate vi是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Tradurre significa sempre “limare via” alcune delle conseguenze che il termine originale implicava.In questo senso,traducendo,non si dice mai la stessa cosa.L’interpretazione che precede ogni traduzione deve stabilire quante e quali delle possibili conseguenze illative che il termine suggerisce possano essere limate vi
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
始终翻译的意思是“刮掉”的一些后果implicava.In这个意义上说的原词,翻译,永远不要说每次转换前相同cosa.L'interpretazione必须确定有多少,哪些可能产生的后果是,顾名思义illative
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
总翻译手段“对limare通过”期限发源暗示他们的某些后果。 只要,翻译,同一件事从未没有说。 在每个翻译之前的解释必须建立末端建议的多少,并且哪些可能的推论的后果可以是limate通过。 不用从未是没有失去的完全地肯定的我回荡紫外,红外参考。
|
|
2013-05-23 12:26:38
翻译一些最初是指的后果总是意味着"切掉"。在这个意义上,翻译,它永远不会说同样的事。之前每个翻译的解释必须确定多少和什么可能的后果一词表明决策可以锉掉了。永远不能完全确定的不失一种混响紫外线,红外线典故。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区