当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A I was going to die in Antarctica, I was certain.An image of my frost-covered body, pale and lifeless, filled my mind as I glanced around.In all directions the empty wilderness of Antarctica stretched away from me, the only feature on the landscape was the division between snow and sky.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A I was going to die in Antarctica, I was certain.An image of my frost-covered body, pale and lifeless, filled my mind as I glanced around.In all directions the empty wilderness of Antarctica stretched away from me, the only feature on the landscape was the division between snow and sky.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
AI打算在南极死,我是我的霜覆盖的身体,苍白,毫无生气的certain.An形象,充满了我的脑海,我瞥了一眼around.In四面八方南极洲空旷的原野,从我离开捉襟见肘,唯一的功能上
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我是一个会死去,在南极certain.an映像我是我的结霜的身体,脸色苍白,昏死了过去,我看了一眼因为我around.in所有方向空曠野的延伸南极洲,离开我的唯一功能是对该区的景观之间的司雪和sky.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我在南极州打算死,我肯定。当我扫视了,我的霜被盖的身体的图象,苍白和无生命,填装了我的头脑。四面八方从我舒展的南极州的空的原野,唯一的特点在风景是分裂在雪和天空之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我就要死在南极洲,certain.An 作为我瞥向丢掉的南极洲的空荡旷野伸展我的所有方向图像我冰霜覆盖的尸体,脸色苍白,毫无生气,我心中充满了,景观上的唯一功能是雪和天空之间的划分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
A 我将要在南极洲死亡,我是我的严寒覆盖着的身体的 certain.An 图像,栏杆和无生命,填充我的头脑由于我都扫视 around.In 南极洲的空荒野离开我拉长的方向,有关风景的唯一特征是雪和天空之间的公司。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭