当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:he said, “on balance positive,” because of the social disruptions it had created—it was radical enough to have been “outlawed in China.” That’s the most he will say for the celebrated era of social media是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
he said, “on balance positive,” because of the social disruptions it had created—it was radical enough to have been “outlawed in China.” That’s the most he will say for the celebrated era of social media
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他“论衡正”之称,因为它的社会混乱的创建,它是激进的,早该“禁止在中国。 ”这是最他会说社会化媒体的时代,著名
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他说:「在平衡积极」来说,由於它的社会破坏了,是根本不足以被“取缔”,这是他会说最著名的时代的社会媒体
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他说, “在平衡正面”,由于社会混乱“在中国被禁止了有创造它是足够根本的”。 那是他将说在社会媒介庆祝的时代的多数
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他说,"关于平衡积极进取,"因为它创造了社会的混乱 — — 它是基本的有了"违法的在中国。这就是大多数的他会说,著名的社交媒体时代
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他说,“在平衡阳性上,”因为它有的社会中断创建它足够激进以“被在中国将放逐了。”那是大多数他将持续社会媒体的著名的时代说
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭