当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The impact of the complexity of a tour is not as pronounced: trips belonging to chains with two or three stops are 33% and 25% more likely, respectively, to be made by driving than tours with one or no stops. Longer chains do not affect mode choice.Tour distances could not be determined, however, limiting our ability t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The impact of the complexity of a tour is not as pronounced: trips belonging to chains with two or three stops are 33% and 25% more likely, respectively, to be made by driving than tours with one or no stops. Longer chains do not affect mode choice.Tour distances could not be determined, however, limiting our ability t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的参观的复杂性的影响不是那么明显:属于链有两个或三站行程是33 %和25 %的可能性较大,分别通过驱动比旅行团有一个或没有停止进行。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
影响的复杂性的一个游不明显:《涉贸知识产权属于链有两个或三个站,33%和25%,分别由驾驶比之旅,有一个或没有停止。 再链不影响模式选择.游距离不能确定,但是,限制我们的能力的复杂性,解释变量。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
游览的复杂的冲击不是如发音: 属于链子的旅行与二或三中止分别为33%和25%更加可能,通过驾驶做比游览与一或没有中止。 更长的链子不影响方式选择。游览距离不能是坚定的,然而,限制我们的能力解释复杂可变物。 有旅行长度的冲击对选择选择到驾驶,与一个主要障碍在远处低到0.5英哩: 为最短的旅行,加倍的旅行长度由更多比因素增加可能驾驶三; 作用为更长的旅行变稀,但是重要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
旅游的复杂性的影响不是那么明显: 旅行属于链的两个或三个站是 33%和 25%更有可能,分别由驾驶比与一种或没有停止旅游。链长不影响模式的选择。游距离无法确定,然而,限制了我们的能力来解释复杂的变量。还有旅行长度对选择替代驾车与低至 0.5 英里的距离处的一个重大障碍影响: 最短的旅行,行程长度增加一倍增加的驱动因素的三个 ; 超过可能性效果衰减的长途旅行,但仍然很重要。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭