当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:William Jenney had the solution.He wasn't an architect,but an engineer.He figured out that if you built a frame of iron,you could have firmness and height without the thickness of structural stone.The idea was revolutionary.So much so that city officials stopped the work on the building until they were convinced that t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
William Jenney had the solution.He wasn't an architect,but an engineer.He figured out that if you built a frame of iron,you could have firmness and height without the thickness of structural stone.The idea was revolutionary.So much so that city officials stopped the work on the building until they were convinced that t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
威廉·詹尼有solution.He不是建筑师,而是engineer.He想通了,如果你建的铁框,你可以有硬度和高度没有结构性stone.The想法厚度为revolutionary.So这么多
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
威廉
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
威廉Jenney有解答。他是没有建筑师,而是工程师。他推测,如果您建立了铁框架,您可能有刚硬和高度,不用结构石头的厚度。想法是革命的。非常,以便市政府官员停止了在大厦的工作,直到他们被说服新的技术是安全的。时间的建筑业看了明亮的未来,并且Jenney的塔,用铁已经被修造,被改变了到钢在第六楼以后,当匹兹堡工厂为他提供了某些然后奇怪的新的材料。1885年它完成了以十个故事,上升 高度42 m( 138英尺)。1890年,二个另外的地板增加了到原物的上面
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
William 珍妮有了解决方案。他不是一个建筑师,但一名工程师。他想出如果你建造了一架铁的你可以有坚定性和无厚度结构石头的高度。这个想法是革命性的。如此之多,以至于市官员对建设停止了工作,直到他们确信这种新技术是安全的。建筑业的时候看到光明的未来,珍妮的塔,已经正在建立与铁,被改为钢后六楼的匹兹堡厂向他献了一些然后奇怪新材料时。它建成于 1885 年的十个故事,上升到一个高度 42 m(138 feet).In 1890 年,增加两层楼被添加到原始的顶部
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭