当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:张春柏教授具有多年的影视翻译经验,他指出银屏语言由于受到即时性与银屏上演员动作的限制,应与文学翻译采用不同的策略,根据不同的文化背景采用直译或意译的方法。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
张春柏教授具有多年的影视翻译经验,他指出银屏语言由于受到即时性与银屏上演员动作的限制,应与文学翻译采用不同的策略,根据不同的文化背景采用直译或意译的方法。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Chang Chun-professor with many years of visual experience in translation, he pointed out that Silver Screen language has been instant and Silver Screen actor motion limits, should the literary translation with a different policy, according to different cultural background in translation or interpret
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Professor Zhang Chunbai has many year film and television translation experience, he points out the silver screen language because is restricted which on the instantaneity and the silver screen the actor acts, should use the different strategy with the literature translation, uses the literal transl
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭