|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:在具体作品中,善与恶的界限随着具体境遇的不同而不同,这种通过境遇设置展现的人性,模糊了普遍意义上的善与恶,是英国文学作品塑造的独特人性是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
在具体作品中,善与恶的界限随着具体境遇的不同而不同,这种通过境遇设置展现的人性,模糊了普遍意义上的善与恶,是英国文学作品塑造的独特人性
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
The specific work, the good and the evil boundaries with specific situations of different in different parts of the world, which the situation unfolding set of humanity and blur the universal significance of the good and the evil, the British literary shaping the unique human nature
|
|
2013-05-23 12:24:58
In concrete work, friendly and wicked boundary along with concrete circumstances difference and difference, this kind through the circumstances establishment development human nature, blurred in the universal significance friendliness and the wickedness, is the England literary work mold unique huma
|
|
2013-05-23 12:26:38
In specific works, the boundaries of good and evil as differ depending on the specific circumstances of this situation sets human nature displayed by, blurring the general sense of good and evil, is the United Kingdom literary works shaped the unique nature
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区