|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The article also commented on the situation in Britain, where government-owned British Rail was split into over 100 companies covering telecommunications, infrastructure and rolling stock, at the cost of safety and service, to the extent that是什么意思?![]() ![]() The article also commented on the situation in Britain, where government-owned British Rail was split into over 100 companies covering telecommunications, infrastructure and rolling stock, at the cost of safety and service, to the extent that
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
文章还评论了英国,政府拥有的英国铁路被分成超过100家公司涵盖了电信,基础设施和机车车辆的情况,在安全性和服务的成本,在某种程度上,
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
文章在英国也评论对情况,政府所属的英国铁路被分裂成包括电信,基础设施和全部车辆的100家公司,在安全和服务的费用,在某种程度上
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
文章也在不列颠评论处境,其中政府拥有英国横档被分隔为超过 100 公司覆盖电信,基础架构和滚转的股票,以安全和服务为代价,在那程度上
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区