当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:this brush has spacing that is too wide to grasp eyelashes well enough to get decent coverage.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
this brush has spacing that is too wide to grasp eyelashes well enough to get decent coverage.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这个笔刷间距已经是太宽把握好睫毛足以让体面的覆盖面。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这种毛刷间距太宽,无法抓住睫毛并不足以获得体面覆盖范围。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这把刷子有太宽的以至于不能掌握睫毛足够好得到正派覆盖面的间距。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这把刷子已是太宽而无法把握的睫毛得足够好才能体面覆盖范围的间距。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这把刷子有直空那是太宽,不能抓住睫毛还不错获取正派的新闻报道。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭