|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:An entity’s “equity” is usually defined as a residual claim to its net assets. It ranks after liabilities as a claim to the entity’s assets. “Equity” is contrasted with liabilities. Liabilities are claims that must be met before a distribution can be made to equity holders in the event of an entity being wound up.是什么意思?![]() ![]() An entity’s “equity” is usually defined as a residual claim to its net assets. It ranks after liabilities as a claim to the entity’s assets. “Equity” is contrasted with liabilities. Liabilities are claims that must be met before a distribution can be made to equity holders in the event of an entity being wound up.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一个实体的“公平”通常被定义为一个剩余索取权其净资产。
|
|
2013-05-23 12:23:18
一个实体的"公平"通常被定义为一个残余声称其净资产。 它位在负债的一个声称对该实体的资产。 "公平",与负债形成鲜明对比。 负债是指之前必须满足的可分配股权持有人所作的一个实体的活动正进行清盘。
|
|
2013-05-23 12:24:58
个体的“产权”通常被定义作为一剩余权益对它的净资产。 它在责任以后排列作为要求对个体的财产。 “产权”与责任对比。 责任是必须遇见的要求,在发行可以被做对产权持有人在受伤的个体情形下之前。
|
|
2013-05-23 12:26:38
一个实体的"公平"通常被定义为对其净资产的剩余索取权。它作为一项索赔的实体资产排名仅次于负债。"公平"被对比与负债。负债是之前分配应向时遭清盘实体的股权持有人必须满足的要求。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区