当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Owing to the great influence on stress of the following surroundings factors such as temperature,impact, quake, moisture, mist, erosion, dust, and abrasion, reliability is considerably affected consequently.And thus taking environment into consideration can reflect parts’ actual operation better是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Owing to the great influence on stress of the following surroundings factors such as temperature,impact, quake, moisture, mist, erosion, dust, and abrasion, reliability is considerably affected consequently.And thus taking environment into consideration can reflect parts’ actual operation better
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于在以下的环境因素,如温度,冲击,地震,水分,油雾,侵蚀,粉尘,以及磨损应力的影响很大,可靠性是相当大的影响consequently.And从而考虑环境考虑可以反映部件的实际操作更好
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
由于在压力很大的影响力的以下的环境因素,如温度,影响,地震、水份、油雾、侵蚀、灰尘和磨损,可靠性是相当的大的影响因此,因此考虑环境考虑可以反映零件的实际操作更好地
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由于对以下周围因素的重音的巨大影响例如温度、冲击、地震、湿气、薄雾、侵蚀、尘土和磨蚀,可靠性可观地影响因而。并且因而考虑到环境可能更好反射零件’实际操作
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于对应力的以下的环境因素,如温度、 影响、 地震、 湿度、 雾、 侵蚀、 灰尘和磨损的影响大,可靠性大大因此受影响。因此考虑采取环境能反映零件的实际运行较好
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
由于对以下环境的压力的重要影响因素例如温度,影响,地震,潮湿,薄雾,侵蚀,灰尘,磨损处,可靠性相当地被影响 consequently.And 进到考虑的因此采取环境更好地可以反映部分的实际操作
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭