|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In China, cooking is an art, which embodies the unity of the rigor and improvisation, so cooking has been extremely interesting to attract the Chinese diet for the pleasures of life. A variety of cooking methods, fried, fried, explosion, bombing, slip, simmered, steamed, boiled, stewed, roasted, braised, Roberts and ot是什么意思?![]() ![]() In China, cooking is an art, which embodies the unity of the rigor and improvisation, so cooking has been extremely interesting to attract the Chinese diet for the pleasures of life. A variety of cooking methods, fried, fried, explosion, bombing, slip, simmered, steamed, boiled, stewed, roasted, braised, Roberts and ot
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在中国,烹饪是一门艺术,它体现的严谨性和即兴的统一,使烹饪一直非常有趣,以吸引中国的饮食生活的乐趣。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在中国,烹饪是一门艺术,体现了统一的严格性和即兴创作,因此厨艺,是十分令人感兴趣,吸引中国的饮食生活的乐趣。 多种烹饪方法,油炸、煎炸、爆炸、轰炸、滑倒、莲子、蒸、煮、炖、烤、炖、罗伯茨和其他美食眩目。 午餐的改革进程是更为复杂、耗时和昂贵的作品,需要一流烹饪技能。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在中国,烹调是艺术,实现严厉和即兴创作的团结,因此烹调是极端有趣吸引中国饮食为生活乐趣。 各种各样的烹调方法,油煎,油煎,爆炸,轰炸,滑动,煨了,蒸,煮沸,炖,烤,炖,罗伯特和其他盘做目炫。 变动的午餐过程是更加复杂,更加费时和昂贵的工作,并且要求雄伟烹调技能。 另外大厨为同样盘,个体烹调和不同的原材料选择标准,将做不同的口味。 为这工作参与人,不仅适应个体的经济需要,而且,然而从v获得乐趣和改进生活个人领土。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在中国,烹饪是一门艺术,体现了团结的严谨性和即兴创作,所以做饭一直吸引中国的饮食为生活的乐趣,非常有趣。各种烹饪方法,煎、 炸、 爆炸、 爆炸、 滑倒、 煨,蒸、 煮、 炖、 烤、 焖,罗伯茨和其他菜令人眼花缭乱。午餐过程的变化是更复杂、 费时和费钱的工作,并且要求高超的烹饪技艺。不同主厨师做同一道菜,个人做饭和不同原料的选择标准,会使不同的味道。为人从事这项工作,不仅要满足经济需要的个人,而且,然而从 v 找乐子和提高个人的人生境界。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区