当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Note that the level set formulation proposed in this paper is a two-phase model, which cannot segment regions with multiple junctions. This limitation can be easily overcome by extending the formulation in this paper to a multiphase level set formulation.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Note that the level set formulation proposed in this paper is a two-phase model, which cannot segment regions with multiple junctions. This limitation can be easily overcome by extending the formulation in this paper to a multiphase level set formulation.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
注意,在本文提出的级别设置制剂是两相模式,这不能分段区域具有多个结。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
注意在本文提议的水平集合公式化是一个两相模型,不可能分割地区与多个连接点。 这个局限在本文可以通过扩大公式化容易地克服对一种多元状况的水平集合公式化。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
注意,级别设置拟定在本文中是一个两相流模型,不能与多个路口的区域分割。这种限制可以通过扩展在本文对多相流级别设置制定配方很容易克服。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭