当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Bid Security of a JV shall be in the name of the JV that submits the Bid. If the JV has not been legally constituted at the time of bidding, the Bid Security shall be in the names of all future partners as named in the letter of intent mentioned in ITB 4.1.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Bid Security of a JV shall be in the name of the JV that submits the Bid. If the JV has not been legally constituted at the time of bidding, the Bid Security shall be in the names of all future partners as named in the letter of intent mentioned in ITB 4.1.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
合资企业的投标保证金应在提交投标合资公司的名称。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
投标担保的合资企业应在合营公司之名称,提交投标。 如果合资公司并未依法成立的在时间的投标,投标担保应在名称的所有未来的合作伙伴为在意向书中提到ITB4.1。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
JV的出价安全将是以递交出价的JV的名义。 如果JV未在出价之时法律上被构成,出价安全在所有未来伙伴的名字如被命名在ITB提及的意向书4.1。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一家合资企业的投标保证金,须以提交申办合资的名义。如果合资企业不依法构成招标时,投标保证金应在所有未来的合作伙伴的名称,在资讯科技及广播 4.1 中提到这份意向书中命名。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭