当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:No bid may be withdrawn, substituted, or modified in the interval between the deadline for submission of bids and the expiration of the period of bid validity specified by the Bidder on the Letter of Bid or any extension thereof.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
No bid may be withdrawn, substituted, or modified in the interval between the deadline for submission of bids and the expiration of the period of bid validity specified by the Bidder on the Letter of Bid or any extension thereof.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
未出价可能会被取消,替换或修改的截止时间提交标书的投标有效期由投标函或其任何延长投标人指定的期限届满之间的间隔。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
没有任何出价可能会撤回、替代或修改的时间间隔中的截止日期提交的投标书和该段期间届满的投标有效期投标人指定的书上出价,或任何延长。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
出价在间隔时间可能不被撤出,被替代或者被修改在最后期限为出价提议和出价的有效性的期间的失效之间投标者指定的在因此出价或任何引伸信件。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
没有出价可能撤回、 取代,或在提交投标文件的截止日期和指定信价或任何经延展的投标人的投标有效期期满之间的间隔中修改。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭