当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:He recommended that because "we now see the world as subject to criticality," policymakers should also "recognize that not all chaos is bad and not all stability is good."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
He recommended that because "we now see the world as subject to criticality," policymakers should also "recognize that not all chaos is bad and not all stability is good."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他建议,因为“我们现在看到的世界受关键性, ”政策制定者也应该“承认,并非所有的混乱是坏的,而不是所有的稳定性好。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他建议,由于“现在我们看到世界上的重要性为主题,"政策制定者还应“认识到,并非所有混乱是坏的,不稳定是很好”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他建议,因为“我们现在看见世界和受重要性支配”,政府决策人员应该“也认为不是所有的混乱是坏的,并且不是所有的稳定是好”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭