|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Sorry, I'll be out of office from May 7th to May 8th, in this period of time, I'll have limited access to my email. Any urgent thing need me please make me a call. Thanks.是什么意思?![]() ![]() Sorry, I'll be out of office from May 7th to May 8th, in this period of time, I'll have limited access to my email. Any urgent thing need me please make me a call. Thanks.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
对不起,我会出,从5月7日至5月8日的办公室,在这段时间里,我将不得不限制访问我的电子邮件。
|
|
2013-05-23 12:23:18
很抱歉,我将从五月的办公室可能7到8日,在这段时间内,我将拥有有限的访问权限,我的电子邮件。 有紧急事情需要我请我做一个呼叫。 谢谢。
|
|
2013-05-23 12:24:58
抱歉,我将是在办公室外面从5月7日到5月8日,在这个时期内,我限制了对我的电子邮件的通入。 所有迫切事需要我请打我电话。 谢谢。
|
|
2013-05-23 12:26:38
对不起,我会从办公室从 5 月 7 日到 5 月 8 日,在这段时间,我会有有限的访问对我的电子邮件。任何紧急的事情需要我请打我电话。谢谢你。
|
|
2013-05-23 12:28:18
对不起,我将在这段时间对于 5 月 8 日来自 5 月 7 日因为办公室,我有限将有权访问我的电子邮件。任何紧急的事情请需要我为我做一个电话。谢谢。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区