当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To be a cost-effective, the market usually just use two nails will be slack to instability, very tired feet market in general, the bottom without the Breast Pads are very hard wearing and feels pain。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To be a cost-effective, the market usually just use two nails will be slack to instability, very tired feet market in general, the bottom without the Breast Pads are very hard wearing and feels pain。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
要成为一个具有成本效益,市场通常只使用两个指甲会松弛不稳定,很疲惫的双脚市场一般,无乳垫的底部是很难穿,感觉疼痛。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要是有效的,市场通常正义用途二钉子将是自由散漫的到不稳定,总之非常疲乏的脚市场没有乳房垫的底部非常耐用并且感觉痛苦。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭