当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Want to feel stronger on long rides? You need to strengthen your core. While experts may disagree on exactly which muscles comprise the "core" group, they almost all agree that improving muscular strength by developing the postural muscles will reduce your risk of injury and improve your performance. What's not to love是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Want to feel stronger on long rides? You need to strengthen your core. While experts may disagree on exactly which muscles comprise the "core" group, they almost all agree that improving muscular strength by developing the postural muscles will reduce your risk of injury and improve your performance. What's not to love
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
想感受更强的长途骑行?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
想要感受更强在长途旅程呢? 您需要加强您的核心。 虽然专家可能会在完全不同意,包括肌肉的“核心”,他们几乎所有人都同意,提高肌肉力量,发展肌肉体态将降低您的风险的伤害和改进自己的表演。 有什么不爱你吗? 您的核心的基础是所有您的四肢(因而是“核心”),因此,如果您不具有强大的核心肌肉,你的身体没有它所需要的支持数小时在马鞍上了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
想要感到强在长的乘驾? 您需要加强您的核心。 当肌肉组成“核心”的专家在确切地时也许不同意,他们几乎全部同意那改进肌肉力量通过发展姿势肌肉将减少您的伤害的风险并且改进您的表现。 什么不将爱? 因此您的核心是基础为所有您的 (肢“核心”),因此,如果您没有强的核心肌肉,它在马鞍几个小时需要的您的身体没有支持。 Plus, a stronger core will prevent unnecessary upper-body movement, so more of your energy will go toward your pedal stroke.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
想要感觉更强壮长骑吗?你需要加强你的核心。虽然专家可能不赞成到底哪一块肌肉构成的"核心"组,他们几乎都同意提高肌肉强度的发展体位肌肉会降低你受伤的风险和改善你的表现。什么是不爱?你的核心是所有你的四肢的基础 (因此"核心"),所以如果你没有强壮的核心肌肉,你的身体没有它需要几个小时在马鞍上的支持。再加上,更强的核心将防止不必要的上半身动作,所以更多的你的精力会往你的踏板行程。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭