当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The minutes of the Station were read and approved, the only correction made being to change the name of the place of meeting from “ the Campbell home ” to “ Grey Gables,” the name of the house.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The minutes of the Station were read and approved, the only correction made being to change the name of the place of meeting from “ the Campbell home ” to “ Grey Gables,” the name of the house.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
车站分钟内阅读并认可,唯一的修正被做从“坎贝尔家”到“灰色山墙, ”房子的名称更改会议地点的名称。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
分钟的站点是读取和获得批准,仅作了修正,将名称更改开会的地点从"坎贝尔首页","灰色山墙”名称。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
驻地的纪录读了并且被批准了,做的唯一的更正是从“坎伯家”更改地方的名字见面到“灰色山墙”,房子的名字。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
分钟的车站被阅读,并获得批准,被"Campbell 家园"中的会议地点的名称改为"灰色山墙,"房子的名字作的唯一纠正。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
站的会议记录被阅读和批准,唯一改正做出存在改变会议的地方来自“置灰山墙的坎贝尔家的名字,”房子的名字。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭