当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ここで下手そうな語で批判するなんて最低だよ。ちゃんと勉強したらどうだ?台湾人なのに、なぜ語でコメントする?マジ意味わからない!言葉は人と人を繋げるものだ。決して悪口にするもんじゃない。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ここで下手そうな語で批判するなんて最低だよ。ちゃんと勉強したらどうだ?台湾人なのに、なぜ語でコメントする?マジ意味わからない!言葉は人と人を繋げるものだ。決して悪口にするもんじゃない。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
這裡的最低出了問題批評在一個貧窮的可能日語。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不熟練,因此怎麼它是最低的批評與這裡日語。它怎麼適當地何時學習,是? 雖然它是臺灣人,為什麼您評論與日語? maji意思它不被瞭解! 關於詞它是可能聯絡人和人的事。它做它是它從未不欺辱。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
開始了在這裡批評日本那麼糟糕。 如果你學好概覽臺灣人,但為什麼在日本發表評論嗎? 不知道的真正含義 ! 詞連接人與人。 永遠不會濫用你不應該。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭