当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The authors gratefully acknowledge the assistance of Pierre Bull (Natural Resources Defence Council), Max Dupuy (Regulatory Assistance Project), Kate Gordon (Paulson Institute), Lucian Ion (Siemens), and Wang Wanxing (Energy Foundation China) for reviewing versions of this paper.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The authors gratefully acknowledge the assistance of Pierre Bull (Natural Resources Defence Council), Max Dupuy (Regulatory Assistance Project), Kate Gordon (Paulson Institute), Lucian Ion (Siemens), and Wang Wanxing (Energy Foundation China) for reviewing versions of this paper.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作者非常感谢皮埃尔·布尔(自然资源保护委员会) ,最大杜佩(电力监管援助计划) ,凯特·戈登(保尔森学院) ,卢西恩离子(西门子) ,和王万星(能源基金会中国)的援助审查这个版本
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作者十分感谢援助的皮埃尔·布尔(自然资源保护委员会),最大迪皮伊(监管援助项目),凯特·戈登(美国财政部长保尔森研究所),卢西亚离子(西门子)和王万星(能源基金会中国)审查版本的这份文件。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作者感恩地承认Pierre公牛自然资源 (防御委员会、最大Dupuy)管理协助项目 (、Kate Gordon) Paulson学院、 (Lucian离子)西门子和 (Wang) Wanxing能量基础中国 (协助) 为回顾本文的版本。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作者非常感谢 Pierre 公牛 (自然资源保护委员会)、 马克斯 Dupuy (监管援助项目)、 凯特 Gordon (保尔森研究所)、 卢西恩离子 (西门子) 和王万兴 (能源基金会中国) 的协助下,审查本文件的版本。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
作者感激地承认彼埃尔 Bull 的帮助 ( 自然资源防御理事会 ),最多 Dupuy ( 管理帮助项目 ),凯特·戈登 ( Paulson 学院 ), Lucian 离子 ( Siemens ),王 Wanxing ( 能量基础中国 ) 用于查看这篇文章的版本。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭