当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Utilities in both China and the United States have implemented various rate designs (tariffs) such as time-of-use (TOU) pricing and tiered pricing to promote energy use patterns that help optimize generation and grid asset utilization.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Utilities in both China and the United States have implemented various rate designs (tariffs) such as time-of-use (TOU) pricing and tiered pricing to promote energy use patterns that help optimize generation and grid asset utilization.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
实用程序在中国和美国已经实施了各种费率设计(关税),如使用时间(图)价格和分层定价,促进能源使用模式,有助于优化新一代和网格资产利用率。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公共事业在中国和美国实施了关税例如时间使用 (TOU) 定价和 (有排列的) 定价促进能量利用样式帮助优选世代和栅格资产利用的各种各样的率设计。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在中国和美国的公用事业已实施各种率 (关税) 等设计时间的使用 (TOU) 定价和分层定价,促进能源使用模式,以帮助优化发电和电网资产利用率。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在中国和美国的设施实施了各种比率设计 ( 关税 ) 例如时间的使用 (TOU) 定价和使定价层叠促进帮助优化一代和格子资产使用的能量消耗模式。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭