|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:野ウサギの肉が結構残ってるから、野菜だな。野菜はでも見たことがあるようなのが揃ってた。小麦粉にパン、パスタ。油。これはラードかな。油高いな。それで揚げ物とかないのかね。少々値段はするが、から揚げを食いたいので多めに買う。是什么意思?![]() ![]() 野ウサギの肉が結構残ってるから、野菜だな。野菜はでも見たことがあるようなのが揃ってた。小麦粉にパン、パスタ。油。これはラードかな。油高いな。それで揚げ物とかないのかね。少々値段はするが、から揚げを食いたいので多めに買う。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
由於野兔肉細保持,這是蔬菜。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我兔子肉從那以後,蔬菜。 看的蔬菜在日本,配備有一個,面粉面包、面食。石油。 這是一個或豬油。 一個高油。 我不喜歡弗賴斯。 的價格是一點點、油炸食物,所以您想購買更多.
|
|
2013-05-23 12:24:58
野ウサギの肉が結構残ってるから、野菜だな。野菜は日本でも見たことがあるようなのが揃ってた。在小麥麵粉麵包和麵團。油。關於這豬油kana。油它高。它不解決與結合的那的油煎的食物。少許,它定價,但,因為我們希望吃空油煎,您買更多比通常。
|
|
2013-05-23 12:26:38
一種蔬菜從野兔肉確實是死了。 有一位見過日本蔬菜。 麵粉中麵包和麵食。 油。 這是豬油嗎? 較高的油。 它油炸或不?。 吃炸雞一點便宜,只好又買了。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区