当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Subject to the provisions of the Ordinance and save as provided by contract or these Articles to the contrary, the directors may allot, grant rights to subscribe for, or otherwise deal with or dispose of shares to suchpersons, at such times, for such consideration and upon such terms as they think proper.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Subject to the provisions of the Ordinance and save as provided by contract or these Articles to the contrary, the directors may allot, grant rights to subscribe for, or otherwise deal with or dispose of shares to suchpersons, at such times, for such consideration and upon such terms as they think proper.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
除本条例的规定,保存通过合同或本章程与此相反的规定,董事可配发,授予权利认购或以其他方式处理或处置股份suchpersons ,在这样的时候,这样的考虑,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
受法令的供应支配和除如所提供合同或这些文章之外相反,主任也许定量,授予权利订阅为或者否则处理或处理份额对suchpersons,在这样次,为了这样考虑和在作为他们认为适当的这样期限。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
条例 》 规定和存提供通过合同或这些条款与此相反,董事可以配发的授予权利认购,或以其它方式处理或处置股份到 suchpersons,在这样的时刻,这种审议及条款按他们认为恰当。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭