当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The speaker can not directly provide ideas to the addressee. The people who speaks or writes only can provide some form of stimulus signal by sound or stimulus signal, which changes the cognitive environment of the listener, and make certain facts manifest, or manifest more obviously. In this way, the hearer can put th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The speaker can not directly provide ideas to the addressee. The people who speaks or writes only can provide some form of stimulus signal by sound or stimulus signal, which changes the cognitive environment of the listener, and make certain facts manifest, or manifest more obviously. In this way, the hearer can put th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
演讲者不能直接提供思路给收件人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
报告人不可能直接地提供想法给收信人。 讲话或写能由声音或刺激信号只提供刺激信号的某种形式,改变听众的认知环境的人民,和确定事实明显或者更加明显地体现。 这样,听者能投入这些事实想法被再生产作为强或更强的假定,并且平衡能使用这些假定进一步获得部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
演讲者可以直接提供对收信人的想法。那些说话或只写东西的人可以提供某种形式的刺激信号由声音或刺激的信号,更改侦听器的认知环境,并使某些事实清单,或体现更为明显。这种方式,听话者可以把转载作为强壮或更强壮的假设,这些事实的想法,和甚至可以使用这些假设来进一步派生的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭