当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The relevance-theoretic approach to word meaning has implications for reanalysis of figurative utterances, In news English, according to relevance theory ,metaphor,deliberate and blatant violations of the maxim of truthfulness, but simply varieties of loose talk.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The relevance-theoretic approach to word meaning has implications for reanalysis of figurative utterances, In news English, according to relevance theory ,metaphor,deliberate and blatant violations of the maxim of truthfulness, but simply varieties of loose talk.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
关联理论的方法来词义具有比喻言论,新闻英语的再分析影响,根据关联理论,隐喻,故意和公然违反真实性的格言,只是品种宽松的谈话。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭