当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Packaging is the brand's visual appearance, should be consistent with the connotation of brand communication, positioning products can be used for high-grade high-quality packaging, general positioning products using ordinary packaging, easy to accurately distinguish between consumer groups, effective market segmentati是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Packaging is the brand's visual appearance, should be consistent with the connotation of brand communication, positioning products can be used for high-grade high-quality packaging, general positioning products using ordinary packaging, easy to accurately distinguish between consumer groups, effective market segmentati
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
包装是品牌的视觉外观,应与品牌传播,产品定位,可用于高档次高品质的包装的内涵一致,采用普通包装的一般定位产品,便于消费者群体,有效的市场细分准确区分,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
包装是品牌的视觉外观,应保持一致的内涵与品牌传播、产品定位可以用于高级高质量的包装,一般产品定位使用普通包装,易于准确区分消费群体,有效的市场细分,促进产品销售。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
包装是品牌的视觉出现,应该是一致的与品牌通信的内涵,安置产品可以为高等级优质包装,将军安置产品的使用普通包装,容易准确地区别使用在用户组,有效的市场细分化之间,并且促进产品销售。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
包装是品牌的可视外观,应符合品牌传播的内涵,定位产品可以用于高档的高质量包装,一般采用普通包装,便于准确区分的消费群体,有效的市场细分的定位产品和促进产品销售。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭