当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Whether "妙手" or "仁心" is the Chinese culture for a long time accumulation of image, so if the two words translated into English is difficult to understand.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Whether "妙手" or "仁心" is the Chinese culture for a long time accumulation of image, so if the two words translated into English is difficult to understand.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
无论是“妙手”或“仁心”是中国文化的形象很长一段时间的积累,因此,如果这两个词翻译成英语很难理解。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
无论是“妙手”或“仁心”是中国文化的一个很长的时间积累的图像,因此,如果这两个词翻译成英语是很难理解。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“妙手”或“仁心”是否长期是图象的中国文化储积,因此,如果二个词被翻译成英语是难了解。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
是否"妙手"或"仁心"是中国文化形象很长时间积累,所以如果这两个词翻译成英语很难理解。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭