当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Its name in English "You're Hired" at first glance, seems to be not connected with the plot, but we can watch from the target language environment and mass analysis.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Its name in English "You're Hired" at first glance, seems to be not connected with the plot, but we can watch from the target language environment and mass analysis.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其英文名称为“你被雇佣了”乍一看,似乎不符合剧情相连,但我们可以从目标语言环境和质量分析观看。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该公司中英文名称“你被录用了”,乍看之下,似乎是与阴谋,但我们可以从观看的目标语言环境和分析。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它的名字用英语“您乍一看雇用”,似乎用剧情不连接,但我们可以从被翻译的语言环境和大量分析观看。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它在英语"你被雇佣"的名字乍一看,似乎是不相连的情节,但我们可以观赏,从质量分析与目标语言环境。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭