|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:To Confucius, as has been already stated, is due that groundwork of Chinese poetry -- the Odes. But the master gave his fellow countrymen an ethical system based upon sound common sense, and a deep knowledge of their customs and characteristics. There is little in the Confucian classics to inspire a poet, and we must t是什么意思?![]() ![]() To Confucius, as has been already stated, is due that groundwork of Chinese poetry -- the Odes. But the master gave his fellow countrymen an ethical system based upon sound common sense, and a deep knowledge of their customs and characteristics. There is little in the Confucian classics to inspire a poet, and we must t
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
孔子,如已经指出,是由于中国诗歌的基础 - 在赋。
|
|
2013-05-23 12:23:18
孔子作为已指出,这是由于,中国诗歌的基础―――歌。 但是,师父给了他的英国同胞的道德体系基于健康的常识,和一个深层知识的习惯和特点。 没有任何的儒家经典,激励一个诗人,我们必须转到佛教和哲学的神秘的老子对于任何源的精神感召,诗人已提请。 佛教和道教是一对姐妹。
|
|
2013-05-23 12:24:58
对Confucius,和已经陈述了,是交付的中国诗歌后勤 -- 抒情诗。 但大师给了他的同乡一个道德系统根据酣然的常识和他们的风俗和特征深刻的知识。 一点在启发诗人的孔子经典之作,并且我们必须转向佛教和老挝人Tzu神秘哲学为诗人得出了精神启发的所有来源。 佛教和道教是姐妹。 他们的父母是自已遵守和法律。 两个是寂静主义者,他们对此不同,前是灰色寂静主义者,后者珍珠。
|
|
2013-05-23 12:26:38
对孔子,正如已经指出,是诗歌的由于中国 — — 常微分方程的基础工作。但是师傅送给他的同胞们在健康的常识和深入了解他们的习俗和特征基础上的伦理体系。很少在儒家的经典,激发一个诗人,而我们必须转向佛教和老子为精神灵感的诗人有抽取的任何源的神秘哲学。佛教和道教是姐妹。他们的父母是自我尊重和法律。两者都是安静者,然而,在这方面他们不同,前者是后者的灰色裹足不前的珍珠。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区