当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Neither knows anything of reward at the hands of men or angels. The teaching of the Semitic religions, "Do good to others that you may benefit at their hands," does not occur in their pages, nor any hints of sensuous delights hereafter.* In all the great Buddhist poems, of which the Shu Hsing Tsan Ching is the best exa是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Neither knows anything of reward at the hands of men or angels. The teaching of the Semitic religions, "Do good to others that you may benefit at their hands," does not occur in their pages, nor any hints of sensuous delights hereafter.* In all the great Buddhist poems, of which the Shu Hsing Tsan Ching is the best exa
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
既不知道奖励的人或天使的手中东西。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由于人或天使的作用,都不知道任何东西奖励。 Semitic宗教的教学, “在他们的页做好对您可以有益于在他们的手的其他”,不发生,亦不感觉上的欢欣hereafter.*所有提示在所有巨大佛教诗,其中Shu Hsing Tsan Ching是最佳的例子,那里是同样深刻的悲伤,死命困扰的哀痛。 要看在美好的事是伤感只感觉通过明亮的天,并且时候,当瓣必须离开上升了。 欲望的形式掩藏在它里面朽烂种子。 In this epic of which I have spoken, Buddha sees the lovely and virtuous Lady Aruna coming to greet h
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
都不懂什么奖励在男子或天使的手中。教学的闪米特人的宗教,"好做给别人,你可以在他们的手,"不会发生在他们的页面,不贪恋感官的享受 hereafter.* 所有伟大佛教诗歌,蜀兴灿清是最好的例子中的任何提示,还有同样深深的忧伤,挥之不去的悲伤的厄运。看看美丽的东西,只不过是更令人心酸感觉明亮的日子,以及当花瓣必须离开玫瑰的时间传递。欲望的形式隐藏在它内腐败的种子。在这个史诗般的作品,曾佛看见可爱、 善良的女士鲁娜来迎接他,对他的门徒说
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭